Gajim - 2019-08-15


  1. bot ft42 created an issue in _gajim_ < https://dev.gajim.org/gajim/gajim/issues/9795 >: #9795: < opengpg can't work >
  2. marmistrz > its just about the place where you store it > not about UX to rename a contact > we have that already > and i think its fine How to expose the feature to the end-user. A checkbox while setting the name? A global setting whether or not to synchronize the contact names? Contact name manager? What kind of granularity?
  3. lovetox yes global setting
  4. lovetox its either stored on the server or not
  5. lovetox this is already a nerd feature that almost nobody will use
  6. lovetox there is no need for even more granularity
  7. bot ft42 closed an issue in _gajim_ < https://dev.gajim.org/gajim/gajim/issues/9795 >: #9795: < opengpg can't work >
  8. bot lhpitn created an issue in _gajim_ < https://dev.gajim.org/gajim/gajim/issues/9796 >: #9796: < error here >
  9. bot Philipp Hörist pushed 2 commits to branch _refs/heads/master_ of _gajim_ < https://dev.gajim.org/gajim/gajim >: https://conference.gajim.org:5281/pastebin/45092afa-bef9-479f-8fa6-e80bd0db1a39
  10. asterix Cool
  11. bot Philipp Hörist pushed 1 commit to branch _refs/heads/master_ of _gajim_ < https://dev.gajim.org/gajim/gajim >: *ef1866a9* < https://dev.gajim.org/gajim/gajim/commit/ef1866a9e7fb6742f1ac5a2eb75673c3b791b893 > ChatControlBase: Add text auto-copy option - On selecting the text is copied to the clipboard - If the option is diabled CTRL + SHIFT + C can be used
  12. lovetox asterix, ^
  13. lovetox this is a much more elegant solution then we had before
  14. bot Daniel Brötzmann modified an issue in _gajim_ < https://dev.gajim.org/gajim/gajim/issues/9794 >: #9794: < Client-side only contacts names >
  15. bot Daniel Brötzmann modified an issue in _gajim_ < https://dev.gajim.org/gajim/gajim/issues/9796 >: #9796: < error here >
  16. bot Daniel Brötzmann modified an issue in _gajim_ < https://dev.gajim.org/gajim/gajim/issues/9796 >: #9796: < ValueError: startfile: filepath too long for Windows >
  17. bot Daniel Brötzmann modified an issue in _gajim_ < https://dev.gajim.org/gajim/gajim/issues/9756 >: #9756: < Gajim 1.2.0 Release - Overview >
  18. bot Philipp Hörist modified an issue in _gajim_ < https://dev.gajim.org/gajim/gajim/issues/9756 >: #9756: < Gajim 1.2.0 Release - Overview >
  19. bot Philipp Hörist updated a merge request for _gajim/master_ < https://dev.gajim.org/gajim/gajim/merge_requests/498 >: GroupchatInfo and ChatBanner styling
  20. bot Philipp Hörist pushed 2 commits to branch _refs/heads/master_ of _gajim_ < https://dev.gajim.org/gajim/gajim >: *8f667183* < https://dev.gajim.org/gajim/gajim/commit/8f667183551a29e48844d72bf924aed9cf6e2ff5 > Fix missing return value *c4616df4* < https://dev.gajim.org/gajim/gajim/commit/c4616df4a8796640cb1ebed6883aa988a3928bcf > Preferences: Add missing margin and spacing
  21. asterix Great, just need to keep that in mind
  22. concerto So what's causing the chat input box to vanish if I paste a large number of lines into it? lovetox suspected it was the spell checker, but it happens even when it's disabled.
  23. lovetox whats big?
  24. lovetox it does not vanish for me
  25. bot Philipp Hörist pushed 1 commit to branch _refs/heads/master_ of _gajim_ < https://dev.gajim.org/gajim/gajim >: *05cad259* < https://dev.gajim.org/gajim/gajim/commit/05cad259e3d5209f17df15602528d706e879f2a7 > GroupchatInfo: Center scrolled window and grid
  26. concerto Let's see...can't reproduce by pasting 10 lines.
  27. concerto Nor 20 lines.
  28. concerto Nor 50.
  29. concerto Nor 100...
  30. concerto Nor 200. Dafuq, why can't I reproduce it anymore o_O
  31. concerto Aha, reproduced with 500. Bit excessive, I suppose.
  32. wurstsalat concerto, I had the same issue on master a while ago when pasting really long texts
  33. concerto What I see is that the text box suddenly increases in height, then vanishes for all chats and won't appear without restarting Gajim.
  34. bot Philipp Hörist updated a merge request for _gajim/master_ < https://dev.gajim.org/gajim/gajim/merge_requests/498 >: GroupchatInfo and ChatBanner styling
  35. concerto wurstsalat: this _is_ the master branch build 🙂
  36. wurstsalat yeah I didn't say the opposite ;)
  37. concerto lovetox: so 'big' is somewhere between 200-500 lines 😀
  38. concerto (But I swear I had reproduced it with fewer lines before.)
  39. concerto (But I swear I had run into it with fewer lines before.)
  40. concerto (But I swear I had run into it with fewer lines before - <50.)
  41. bot Philipp Hörist updated a merge request for _gajim/master_ < https://dev.gajim.org/gajim/gajim/merge_requests/498 >: GroupchatInfo and ChatBanner styling
  42. bot Philipp Hörist modified an issue in _gajim_ < https://dev.gajim.org/gajim/gajim/issues/9756 >: #9756: < Gajim 1.2.0 Release - Overview >
  43. bot Philipp Hörist updated a merge request for _gajim/master_ < https://dev.gajim.org/gajim/gajim/merge_requests/491 >: XML Console: Make account selectable
  44. bot Philipp Hörist pushed 2 commits to branch _refs/heads/master_ of _gajim_ < https://dev.gajim.org/gajim/gajim >: *564068c2* < https://dev.gajim.org/gajim/gajim/commit/564068c2b66f4c22f70d20167419e5a3a55f9573 > GroupchatInfo: Apply some text styling *6c9c4c1a* < https://dev.gajim.org/gajim/gajim/commit/6c9c4c1a0dbd59349419492bda2abb3d186aab51 > ChatBanners: Unify display of contact name
  45. bot Philipp Hörist merged a merge request for _gajim/master_ < https://dev.gajim.org/gajim/gajim/merge_requests/498 >: GroupchatInfo and ChatBanner styling
  46. Link Mauve concerto, can you check if it’s by line numbers or by number of characters?
  47. concerto Testing with 11 lines, 312 words, 1730 characters...
  48. concerto Didn't happen.
  49. concerto 21 lines, 708 words, 4029 characters...
  50. concerto Nope.
  51. concerto 51 lines, 1833 words, 10370 characters...
  52. concerto Crash.
  53. concerto Chatbox crash. 😀
  54. concerto When I did the 500 lines test earlier, that text had 4047 words, 15155 characters. Curious.
  55. wurstsalat is there a reason why `setup.py` is not executable (+x) in the repo?
  56. asterix because it's common to call it with `python3 setup.py install`
  57. wurstsalat ah ok!
  58. wurstsalat asterix, would you mind pushing the latest translations to master again? after the string update MR there have been many changes and I'd like to check if everything is smooth now
  59. asterix Sure. Let me finish what I'm doing before
  60. wurstsalat no hurries
  61. wurstsalat thanks!
  62. asterix The version from this night is ok or you did changes this morning?
  63. wurstsalat I didn't, that would be perfect!
  64. bot Yann Leboulanger pushed 1 commit to branch _refs/heads/master_ of _gajim_ < https://dev.gajim.org/gajim/gajim >: *7207b824* < https://dev.gajim.org/gajim/gajim/commit/7207b824927ebf9cbc2a958b4dd0ef174d66576a > update translations
  65. asterix Done ;)
  66. wurstsalat Nice, thank you!
  67. asterix What could be fun is a page on gajim.org for admin with some buttons to do some maintenant like "push translations from Pootle"
  68. asterix a magic one "Release"
  69. asterix but it's just a dream. There will always be a "sepcial thing to do for this release"
  70. asterix but it's just a dream. There will always be a "special thing to do for this release"
  71. wurstsalat Some project merge translations automatically every now and then :)
  72. Zash Automate everything!
  73. asterix do so is not a problem, but do we want a commit everyday for that??
  74. wurstsalat Every week would probably be sufficient (plus manual on special occasions)
  75. wurstsalat Side note: i started a gajim.org replacement experiment with `mkdocs` recently
  76. asterix ok, I wonder if it's translatable as out PHP code is
  77. Zash mkdocs doesn't seem to have translation/i18n support?
  78. wurstsalat Not that I am aware of. Probably needs some .md translation magic. But we're searching for that one with modernxmpp as well
  79. wurstsalat (Which is mkdocs as well)
  80. lovetox we shoud probably use Gitlab Pages for the homepage
  81. lovetox in combination with some static website generator
  82. lovetox Jekyll, Hugo, Middleman, Harp, Hexo, and Brunch
  83. lovetox whatever allows for translations
  84. Zash Hugo does, we have some translated pages on blog.prosody.im
  85. lovetox nice thanks for the info
  86. Zash Eg https://blog.prosody.im/prosody-0-11-0-released/ Sources can be found in https://hg.prosody.im/blog/file/tip/content/post
  87. Zash foobar.$lang.markdown basically
  88. lovetox asterix, could you look into installing "hugo" on the server?
  89. lovetox i just looked it up in debian and it has almost no dependencys at all
  90. lovetox but the one in stretch is 4 years old
  91. lovetox and its not available in backports
  92. lovetox but i checked dependencys on the buster package, and they are not different to stretch
  93. Zash There's .deb downloads at https://github.com/gohugoio/hugo/releases/latest if you want a recent version
  94. lovetox ah nice thanks again
  95. Zash What version does Buster have anyways?
  96. lovetox 0.18
  97. lovetox ah
  98. lovetox thats stretch
  99. lovetox buster has 0.54
  100. Zash Seems recent enough.
  101. Zash Ha, sid has the latest version
  102. lovetox Zash but we have stretch on the server
  103. Zash I mean since Go binary packages have so few dependencies you can probably use the sid version, or the buster version. Or the one from github.
  104. lovetox Zash but how can i look at the translated page?
  105. lovetox on prosody.im there seems no lang selector
  106. Zash lovetox, https://blog.prosody.im/prosody-0-11-0-released/ under the heading, " Translations available: [es] [ru] [de] [fr]"
  107. Zash https://prosody.im is a different thing, no translations there
  108. asterix Hmmm ues I'll look for Hugo. But that means some work to put translation in pootle, change all my scripts and hooks...
  109. lovetox asterix, lets just look at hugo for now
  110. lovetox and lets see how we can redesign the page
  111. lovetox if we use Gitlab Pages, the CI of gitlab will publish the page for us
  112. lovetox so no need for any scripts i think
  113. lovetox translation in hugo is in yaml files
  114. lovetox maybe we have to write a yaml -> po conversion script
  115. lovetox but i think translation is the least problem to solve
  116. lovetox there are maybe like 200 words on the whole homepage
  117. lovetox ok asterix seems like there is a pootle plugin that converts yaml to po
  118. lovetox http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/commands/yaml2po.html
  119. lovetox so i think this will work out fine
  120. wurstsalat Wohoo! :)
  121. bot Link Mauve updated a merge request for _gajim/master_ < https://dev.gajim.org/gajim/gajim/merge_requests/496 >: Add a video preview widget in the preferences
  122. bot Marcin Mielniczuk updated a merge request for _gajim/master_ < https://dev.gajim.org/gajim/gajim/merge_requests/436 >: Display current trust status for encrypted messages
  123. bot Marcin Mielniczuk updated a merge request for _gajim/master_ < https://dev.gajim.org/gajim/gajim/merge_requests/436 >: Display current trust status for encrypted messages
  124. marmistrz So, the gajim side part of the trust change should be mostly done. I still need to (1) test it (2) add caching on the plugin side